Login | RSS |

Fuzzy Fish

ארכיון פילקים בעברית ופילקים שנכתבו ע"י כותבים ישראלים

תיקונים בשוליים

ינואר 2nd, 2009 by L

תיקונים בשוליים

תרגום: Small Mended Corners
של טאליס קימברלי (מקורי)
L טוענת שזה כן פילק. זה על רומאנה. אם אתם חושבים אחרת, אתם טועים: http://www.whofic.com/viewstory.php?sid=12359

כבר הייתי נשים שאתה לא היית
אוהב – ותדע שזאת לא אשמתך
אבל בלעדייהן לא הייתי אני
הן שזורות על הנול כמו חוט השני

וכולן כאן, תפוורות ברקמה שאני
בתפרים, בקפלים, תיקונים בשוליים
שם בשרוול ובדש ברקמה שאני

כבר הייתי נשים שאתה לא תסבול
הגנבת, בוגדת, הייתי הכל
אבל בלעדיין לא הייתי אני
הן היו ההבדל בין לקום וליפול

וכולן, כאן, תפורות ברקמה שאני
בתפרים, בקפלים, תיקונים בשוליים
שם בשרוול ובדש ברקמה שאני

אל – תנער בחוזקה
לא תדע מה יפול מהכיס
או טמון בתוך קפל
אל – תנער בחוזקה
איך תדע, אם לבכות, לאהוב
או לכאוב, או לשאת מכאן

כבר הייתי נשים שהיו חלשות
הן למדו לא תמיד להקשיב לעצות
ואספתי מהן הלקחים הקטנים
די מעט, האמת, במרוצת השנים

וכולן כאן, תפוורות ברקמה שאני
בתפרים, בקפלים, תיקונים בשוליים
שם בשרוול ובדש ברקמה שאני

אל – תנער בחוזקה
לא תדע מה יפול מהכיס
או טמון בתוך קפל
אל – תנער בחוזקה
איך תדע, אם לבכות, לאהוב
או לכאוב, או לשאת מכאן

יש נשים שאני שלך הן חידה
יש נשים שאהיה ואתה לא תדע
אם תשאל מי אני במרכז, עיקרית
אני צל העתיד וסכום כל עברי

וכולן כאן, תפוורות ברקמה שאני
בתפרים, בקפלים, תיקונים בשוליים
שם בשרוול ובדש ברקמה שאני

Posted in דנה כץ-בוכשטב, לאורה הדס, תרגומים | No Comments »



הוספת תגובה

שימו לב: אם זו התגובה הראשונה שלך, היא לא תופיע מיד. אין צורך לכתוב אותה שוב.