Fuzzy Fish

ארכיון פילקים בעברית ופילקים שנכתבו ע"י כותבים ישראלים

Archtype Cafe (the Dead Martin Character Union version)

23 באוגוסט 2011 מאת Dana
Archtype Cafe (the Dead Martin Character Union version)

To the tune of "Archtype Cafe" by Talis Kimberley. Contains spoilers for ASOIAF up to and including Dance with Dragons.

Rhaegar Targaryen said to Ned Stark, המשך הקטע »

נושאים: Based on English tune, לאורה הדס, שיר של אש ושל קרח | ללא תגובות »

המנון ילדי הזמן

7 בינואר 2011 מאת Dana

המנון ילדי הזמן

למנגינת "המנון גבעתי" של להקת פיקוד דרום

בחלל ובזמן, בין אינספור כוכבים
סערה מתקרבת שמעתי
היא יפה וכחולה וגדולה מבפנים
הספינה שקוראים לה הטארדיס

מי שהיה בטארדיס
מי שנסע בטארדיס
מי שעלה בטארדיס לשחקים
שב ושואף לטארדיס
שב וקורא לטארדיס
כי לדוקטור
אנו מחכים המשך הקטע »

נושאים: ד"ר הו, לאורה הדס, לחן: עברית | ללא תגובות »

מחול כלולות

30 באפריל 2010 מאת Dana

מחול כלולות

תרגום של Wedding Dance של Echo's Children.
הקלטה בביצוע לאורה הדס ודנה כץ-בוכשטב מפילקיית בית בנובמבר 2009 עם כמה שורות חסרות.
הקלטה ביתית בביצוע דנה כץ-בוכשטב.

ג'ני לא סיפרה לי למה היא לא ישנה,
אך ראיתי את עיניה לאורה של הלבנה.
ראיתי את גופה רועד ואת עורה מחוויר,
נגעתי בכתפה ואז שמעתי את השיר

מן המיטה קפצתי ופתחתי התריסים,
ג'ני לידי, קפואה, רועדת בלי משים.
עץ הערמון הטיל צילו, ממש כמו לפני -
אבל ג'ני ראתה שם משהו שונה.

יש שם משהו בתוך התל שמן העץ נשמע.
הוא קורא לאחותי, והוא מכיר אותה בשמה.
אומר הוא שכשישוב, איתה הוא יתחתן
ועל גופתי המתה הוא יקח את ג'ן!
המשך הקטע »

נושאים: דנה כץ-בוכשטב, לאורה הדס, ללא ליווי, מבצעת: דנה כץ-בוכשטב, מבצעת: לאורה הדס, תרגומים | ללא תגובות »

Sleeping Dragon's Song

27 בנובמבר 2009 מאת L
Sleeping Dragon's Song
Tune: Original.
Based on "Romance of the Three Kingdoms". Or perhaps Chinese history.

Recording by Leora Hadas
Recording by Dana Katz-Buchshtav
Mountain and river, an empire split thrice
A dynasty's fate come unraveled
In the valley of Nanyang, a dragon sleeps tight
And dreaming of glory and marvels

But the days have grown longer and morning winds blow
The power of Heaven has dwindled
And I'll leave my thatched cottage, my lute and my plow
For the man who weaves fate like a sandal.

And I'll set up two kings to make war for my ends
And snatch up the foe's arrows, and call up the wind
And the tyrant's one million will quake at my name
as I set the great river on fire and flame

Mountain and river, an empire split thrice…

And I'll carve out a kingdom in toil and in strife
Though northland and southland may hamper
Friends and lord perish, but I shall remain
To hold up the faith of an empire

And I'll call up my soldiers from magic and stone
And hold off an army with music alone
And seven times capture the king of wild men
Then press northward and northward and northward again -

Mountain and river, an empire split thrice…

And the years will fly past, and I'll sweat my heart's blood
On the heaven-sent course that won't alter
And tonight, when the star of my life tumbles down
My lamp and my prayer may falter

But in one final stroke, I will call on my own
to give one final order – that no man may mourn!
And my student will raise up my ghost in the night
and dead, I'll still put all my foemen to flight!

Years and years turning, an empire made whole
Time mends all things that were sundered
In the hill of Chengdu, there are flowers in spring -
And a dragon forever sleeps under…

נושאים: Romance of the Three Kingdoms, לאורה הדס, ללא ליווי, מבצעת: דנה כץ-בוכשטב, מבצעת: לאורה הדס, ספרים וסיפורת | ללא תגובות »

שרידי פלוגת המתנדבים

28 באוקטובר 2009 מאת Dana

שרידי פלוגת המתנדבים
תרגום של Icon's Volunteers. עברית צחה, רבותי, עברית צחה.

בשנת אלפיים ואחת
(אילו ביגור רק היה עכשיו!)
יצאה קריאה למתנדבים
לאחד הכנסים היותר טובים

הבני זונות! הבטיחו לי
שרק באים ומקפלים
שמים בצד, ועוזבים -
ואנחנו כאן מייבבים
שיירי פלוגת המתנדבים
המשך הקטע »

נושאים: דנה כץ-בוכשטב, כנסים, לאורה הדס, פילקים, תרגומים | ללא תגובות »

אוי ויי

מאת Dana

אוי ויי

למנגינת Oops של Echo's Children. מבוסס על קמפיין Werewolf שלאורה מריצה לדריה ואי אלו מחבר מרעיה.

הקלטה

בתוך קפיטריה, צמודים אל הקיר,
התקיף צבא זומבים ללא מעצור.
פרופסור אנדריאס אותנו הזהיר;
חבל רק שהוא לא הכיר אז את אור.

הזומבים התקיפו. היה שם בלון
של גז – אור חשב, אני בא לעזור.
אבל בשדה קרב שבתוך מסדרון,
זה לא כל כך טוב לאלתר להביור… המשך הקטע »

נושאים: דנה כץ-בוכשטב, דריה הדס, כלי משחית, לאורה הדס, ללא ליווי, מבצעת: דנה כץ-בוכשטב, מבצעת: לאורה הדס, משחקי תפקידים | ללא תגובות »

The FTL Engine

17 בספטמבר 2009 מאת Dana
The FTL Engine

TTTO "The Rainbow Connection".

Do you see all of those
Stars in the heavens?
Do you know they're all suns?
Far away systems
And shining blue planets
Why should we know just one?
Physics preclude it, they call it deluded
But dreaming just happens, you see

Someday we'll build it
The FTL Engine
The theories, techies, and me
המשך הקטע »

נושאים: חלל, לאורה הדס | ללא תגובות »

תחנה בחלל

מאת Dana

תחנה בחלל

למנגינת "אנו בונים פה נמל".

לכוכבים מפליגות הספינות,
אל כל אלפי השמשות השונות.
אנו רוכבים על האור והגל:
אנו בונים תחנה בחלל.

פלדה של טיטניום יצקנו כבר כאן.
הולכות נסרגות שפורפרות הפחמן.
תכלת למטה וחושך מעל,
ככה נבנה תחנה בחלל.

נושאים: דנה כץ-בוכשטב, חלל, לאורה הדס, לחן: עברית | ללא תגובות »

שיר הספויילרים

9 באפריל 2009 מאת Dana

שיר הספויילרים

לפי “שיר הסמרטוטים” של אביב גפן. השיר נכתב עבור תחרות "נולד לפילק" 2009.
אזהרה: השיר כשמו כן הוא, ומכיל ספויילרים (ראו קטגוריות עבור הספויילרים המוזכרים)

הקלטה בביצוע ברק ברודו (שירה) ורוני גורן (פסנתר).

הוא ראה הכל
סרטים ותוכניות
הוא תמיד יודע
מה יקרה בסוף

אין לו עכבות
אין לו רחמים
כל היום הוא שר לך
את שיר הספויילרים
המשך הקטע »

נושאים: Bleach, Death Note, Fight Club, Matrix, Portal, Soylent Green, Tengen Toppa Gurenn Lagann, Watchmen, X-Men, הארי פוטר, לאורה הדס, לחן: עברית, מבצע: ברק ברודו, מבצע: רוני גורן, נולד לפילק 2009, שיר של אש ושל קרח, שר הטבעות | ללא תגובות »

הפניקס

22 במרץ 2009 מאת Dana

תורגם מ-The Phoenix של ג'וליה אקלר.

בעמוד האש בכן שיגור -
הייתי שם.
קברו מזמן את עצמותי,
ולא אדע היכן.
אך כשהאש נמוגה,
את עיני עזב השחור -
נשמתי הייתה לנשמת ספינה,
ממריאה על קרן אור.

כנפיים לי מטונגסטן,
בשרי זכוכית ופלדה. המשך הקטע »

נושאים: דנה כץ-בוכשטב, חלל, יו"ז, לאורה הדס, תרגומים | ללא תגובות »

« קטעים ישנים יותר