Re: Your Drains
Tamir
to the tune of "Re: Your Brains" by Jonathan Coulton
Hey you guys, it's Bob, from the plumbers down the street,
I'm replacing Mario today.
Things were going pretty well except that you're attacking me,
And I'm not getting hazard pay.
I think I'm being reasonable when I'm landing on your shell,
Cause while I don't want to hurt you I don't see this ending well.
I don't want to be a jerk,
So if you'd just let me work, really…
Chorus:
All I want to do is fix your drains,
I'm not a fighting man, fire flowers ain't my style.
All I want to do is fix your drains,
What do those mushroom mean? This could really take a while.
If you stop attacking me, I'll just come inside and fix your drains.
המשך הקטע »
נושאים: דנה כץ, משחקי מחשב, תמיר בוכשטב |
ללא תגובות »
שיר הספויילרים
Dana
שיר הספויילרים
לפי “שיר הסמרטוטים” של אביב גפן. השיר נכתב עבור תחרות "נולד לפילק" 2009.
אזהרה: השיר כשמו כן הוא, ומכיל ספויילרים (ראו קטגוריות עבור הספויילרים המוזכרים)
הקלטה בביצוע ברק ברודו (שירה) ורוני גורן (פסנתר).
הוא ראה הכל
סרטים ותוכניות
הוא תמיד יודע
מה יקרה בסוף
אין לו עכבות
אין לו רחמים
כל היום הוא שר לך
את שיר הספויילרים
המשך הקטע »
נושאים: Bleach, Death Note, Fight Club, Matrix, Portal, Soylent Green, Tengen Toppa Gurenn Lagann, Watchmen, X-Men, הארי פוטר, לאורה הדס, לחן: עברית, מבצע: ברק ברודו, מבצע: רוני גורן, נולד לפילק 2009, שיר של אש ושל קרח, שר הטבעות |
ללא תגובות »
בחיים
L
בחיים
מתורגם מ Still Alive של ג'ונתן קולטון.
ספויילרים למשחק "פורטל". בערך.
איזה השג זה
והנה הדוח: הצלחה!
סיפוק כזה קשה לי להגזים בו
Aperture Science
עושים חובתנו - כי אפשר
לטובת כולנו חוץ
מאלה שכבר מתים
המשך הקטע »
נושאים: Portal, דנה כץ, דריה הדס, לאורה הדס, תרגומים |
ללא תגובות »