Fuzzy Fish

ארכיון פילקים בעברית ופילקים שנכתבו ע"י כותבים ישראלים

שרידי פלוגת המתנדבים

28 באוקטובר 2009 מאת Dana

שרידי פלוגת המתנדבים
תרגום של Icon's Volunteers. עברית צחה, רבותי, עברית צחה.

בשנת אלפיים ואחת
(אילו ביגור רק היה עכשיו!)
יצאה קריאה למתנדבים
לאחד הכנסים היותר טובים

הבני זונות! הבטיחו לי
שרק באים ומקפלים
שמים בצד, ועוזבים -
ואנחנו כאן מייבבים
שיירי פלוגת המתנדבים
המשך הקטע »

נושאים: דנה כץ-בוכשטב, כנסים, לאורה הדס, פילקים, תרגומים | ללא תגובות »

אוי ויי

מאת Dana

אוי ויי

למנגינת Oops של Echo's Children. מבוסס על קמפיין Werewolf שלאורה מריצה לדריה ואי אלו מחבר מרעיה.

הקלטה

בתוך קפיטריה, צמודים אל הקיר,
התקיף צבא זומבים ללא מעצור.
פרופסור אנדריאס אותנו הזהיר;
חבל רק שהוא לא הכיר אז את אור.

הזומבים התקיפו. היה שם בלון
של גז – אור חשב, אני בא לעזור.
אבל בשדה קרב שבתוך מסדרון,
זה לא כל כך טוב לאלתר להביור… המשך הקטע »

נושאים: דנה כץ-בוכשטב, דריה הדס, כלי משחית, לאורה הדס, ללא ליווי, מבצעת: דנה כץ-בוכשטב, מבצעת: לאורה הדס, משחקי תפקידים | ללא תגובות »

טווי את התבן

18 באוקטובר 2009 מאת Dana

טווי את התבן

מבוסס על "טווי את הצמר", ועל האגדה על עוץ-לי-גוץ-לי.

הקלטה

בחדרך שבמגדל את יושבת כבר שנים.
לספר יודעים עלייך מלכים ואביונים.
מול חלון עודך יושבת ובפלך את טווה,
ממתינה לבוא המלך – ממתינה ללא תקווה.

טווי את התבן, קש לזהב.
טווי, כי המלך הוציא את הצו:
זהב הוא יקר, נהדר וזוהר.
טווי, כי מחר שוב המלך חוזר.
המשך הקטע »

נושאים: דנה כץ-בוכשטב, יו"ז, לחן: עברית, ללא ליווי, מבצעת: דנה כץ-בוכשטב, ספרים וסיפורת | תגובה אחת »

יד לעזור

3 באוקטובר 2009 מאת Dana

יד לעזור

תרגום של Caring Hands מתוך Dr. Horrible's Sing-Along Blog.

התושיט יד לעזור
למי שכה זקוק לה?
רק לחתום כאן על הדף,
אפילו בלי לקרוא כלל,

תעזור… לא? אולי אתה?

נושאים: Dr. Horrible, דנה כץ-בוכשטב, תמיר בוכשטב, תרגומים | ללא תגובות »

יום כביסה

מאת Dana

יום כביסה

תרגום של Laundry Day מתוך Dr. Horrible's Sing-Along Blog.

יום כביסה.
את כבר כאן,
לבנים
סובבים.
מנסה:
"אחלה פן,"
ויוצאים -
מלמולים.

עם קפא-קרן, אעצור – הכל
עם קפא-קרן, עוד אמצא ת'זמן למצוא מילים ש
המשך הקטע »

נושאים: Dr. Horrible, דנה כץ-בוכשטב, תמיר בוכשטב, תרגומים | ללא תגובות »

גבר עושה

מאת Dana

גבר עושה

תרגום של A Man's Gotta Do מתוך Dr. Horrible's Sing-Along Blog.

המשך הקטע »

נושאים: Dr. Horrible, דנה כץ-בוכשטב, תמיר בוכשטב, תרגומים | ללא תגובות »