קשה לי להאמין


קשה לי להאמין
תרגום של My Eyes מתוך המחזמר המופתי Dr. Horrible's Sing Along Blog מאת ג'וס ווידון.
ד"ר הוריבל: | פני: |
גם אידיוטים מופרעים רואים שבני אדם משוגעים עד שגם לי זה לא ברור אם זה יפריע לציבור אם אמלא את האוויר ברעלים. הקשב טוב טוב לכל הלבבות קשה לי להאמין |
|
תסתכל אחד עולה, שני נופל. וכשאובדים בערפל פתאום אתה רואה הבדל ומאמין: יש טוב בכל הלבבות קשה לי להאמין |
|
כל אידיוט שקצת חושב כל זמן חייו צורח מכאב כי העולם הוא מקולל לפני לא אכפת בכלל שרק החושך ישאר אצלי בלב |
לאט לאט הוא מסתכל בי במבט שמה שבי סמוי, בלאט זוהר במבטו כמעט |
הקשב טוב טוב לכל הלבבות כל אחד נשבר חלומות עולים בלהבות נופלים אל העפר |
ומאמין: יש טוב בכל הלבבות כל אחד נשמר אנו יכולים רק לקוות ולעזור לשאר |
קשה לי להאמין לעולם שכולו שקרים ונדמה לי ש רוע לא מתפשר עולה בפנים |
קשה לי להאמין עד כמה אנו משתפרים ונדמה לי ש איזה מין אושר עולה בפנים |
Posted in Dr. Horrible, דנה כץ-בוכשטב, תמיר בוכשטב, תרגומים | No Comments »