Login | RSS |

Fuzzy Fish

ארכיון פילקים בעברית ופילקים שנכתבו ע"י כותבים ישראלים

סיפור בת-ים צנוע

ינואר 3rd, 2010 by Dana

סיפור בת-ים צנוע

תרגום של A Proper Mermaid Tail של Sassafrass.

אשיר על ספינה אמיצה, אצילה,
רב עוז ויכולת הצוות שלה,
אך אישה לא הייתה שם בכל הסיפון
וכל איש בצוות כמה לזי–
מרה. (ומה שחשבתם גס-רוח נורא!)

פזמון:
שיר רה-ללי-ללי-רה-ללי-ללי-רה-ללי-ללי-רה
כי שום דבר לא מהוגן לא קרה,
רה-ללי-ללי-רה-ללי-ללי-רה-ללי-ללי-רה
אפילו לחשוב כך גס-רוח נורא!

ומה הם מצאו שם? בת ים צעירה,
יפת סנפירים וסגול שערה.
קברניט והצוות בהו בדבר:
בת-הים לפניהם לא לבשה שום–
מחשוף. צנועה שכמותה לא ראינו בחוף!

פזמון

הם זרקו את הרשת אל עומק הגל.
בת-הים השופעת לא התנגדה כלל.
העלו אותה אל הספינה מהמים,
תפסו מלחים אותה שם ב–
כתף, שלא תפחד ואולי תתעלף.

פזמון

היא שכבה על סיפון, גזרתה מבהיקה.
בהו בה הצוות כולם בשקיקה.
חיזיון היא הייתה, תאווה היא לעין,
כל איש בתורו לה הושיט את ה-
יד. הצוות שלנו חביב ונחמד.

פזמון

וכשהם סיימו עם בתו של של טריטון,
הושיבו אותה עייפה על שרטון.
בחדרה כל הצוות בילה בחדווה,
כי עם כל מלח בספינה היא שכבה –
אבל רק מפני שלכך התנדבה.

שיר רה-ללי-ללי-רה-ללי-ללי-רה-ללי-ללי-רה
רואים? שום דבר לא הגון לא קרה,
רה-ללי-ללי-רה-ללי-ללי-רה-ללי-ללי-רה
אפילו לחשוב כך גס-רוח נורא!

Posted in דנה כץ-בוכשטב, זימה, תרגומים | No Comments »



הוספת תגובה

שימו לב: אם זו התגובה הראשונה שלך, היא לא תופיע מיד. אין צורך לכתוב אותה שוב.