עטור גבך זנב אפור מאת דיה הבארדית
למנגינת "עטור מצחך זהב שחור".
A translation of my own song, טווי את התבן. TTTO "טווי את הצמר", itself a translation to Hebrew of a French song called "File la Laine".
In your room atop the tower, you have sat and spun for years.
Beggars know the tale that happened, it's the gossip of the peers.
You still sit beside the window, and you spin well as you can,
Waiting for the King to visit, waiting for your hopes to end.
Spin the straw finely, dross into gold.
Spin, the King ordered, and you have been told
That gold's very precious, and gold's what you earn.
Spin, for tomorrow, the King will return.
המשך…
עוד לילה עבר
למנגינת "עוד לילה עבר" של הדורבנים. מבוסס על סיפור המסגרת של "סיפורי 1000 לילה ולילה".
נשאתי אותה, ויש לי דרך פשוטה
שהיא תישלח אחרי הלילה אל מותה.
מה מסתבר? לשחרזאדה יש שיטה.
אור מסנוור. אני כמעט מתעוור.
יש לקום מהר, להיות סולטן חזק יותר…
אני מתיישב על כס מלכות ומנקר.
עוד לילה עבר,
והסיפור לא נגמר.
עוד לילה עבר.
כמעט כבר מחר.
אפשר סיפור מקוצר?
הלילה נגמר. המשך…
טווי את התבן
מבוסס על "טווי את הצמר", ועל האגדה על עוץ-לי-גוץ-לי.
בחדרך שבמגדל את יושבת כבר שנים.
לספר יודעים עלייך מלכים ואביונים.
מול חלון עודך יושבת ובפלך את טווה,
ממתינה לבוא המלך – ממתינה ללא תקווה.
טווי את התבן, קש לזהב.
טווי, כי המלך הוציא את הצו:
זהב הוא יקר, נהדר וזוהר.
טווי, כי מחר שוב המלך חוזר.
המשך…
א"ב כנסים
למנגינת "א' אוהל, ב' זה בית"
א' אייקון ב' זה ביגור
ג' גופר מתרוצץ
מהו ד' זהו דאקט-טייפ, להחזיק ולקצץ
ה' הדס ו-ו' היא ורד, שמרצות בחדרים
ז' ח' שתיהן ביחד זומבים הם וחייזרים
המשך…
תחנה בחלל
למנגינת "אנו בונים פה נמל".
לכוכבים מפליגות הספינות,
אל כל אלפי השמשות השונות.
אנו רוכבים על האור והגל:
אנו בונים תחנה בחלל.
פלדה של טיטניום יצקנו כבר כאן.
הולכות נסרגות שפורפרות הפחמן.
תכלת למטה וחושך מעל,
ככה נבנה תחנה בחלל.
אהבת חובבי מד"ב
למנגינת "אהבת פועלי בניין". נכתב לכבוד יום הולדתה של לאורה המיתולוגית.
יום יום שאת בבלוג שלך כותבת,
אנו משיבים באהבה.
וכתמיד מכה בנו עצבת
שאת לעולם לא מגיבה.
כשאת כותבת על הסיפור האחרון,
ליבנו עולה מעלה, ישר אל הגרון.
ולו דפי תגובות היו שרים
הייתה סימפוניה כאן של קישורים.
את אולי אחת
אך לליבנו את נגעת
וכל פרסום שלך דורש תשואות:
הוא הרי נכתב
לחובבי מד"ב
שאוהבים אותך – כל אות ואות!
המשך…
One fine sunday morning just as I was waking
Mom was in the kitchen and I smelled that she was baking
She was making cookies, and I was getting hungry
So I waited until mother had to go into the pantry
I can't eat any more cookie dough…
Wait till your dad comes home! X 2
There's biscuits in the jar.
המשך…
נילס בן ארבעים
למנגינת: שיר הנושא מהסדרה “נילס הולגרסון ואווזי הבר”
ביצוע מקורי: יגאל בשן
מילים ולחן של המקורי: לא ידוע
גירסה עברית של המקור: לאה נאור
נכתב עבור תחרות "נולד לפילק" 2009, אך לא עלה לשלב ב'.
בוא נילס, בוא נלך
בוא נחזור לתוך הבית
בוא ונישן, עבודה מחר
הנוף משגע, אבל כבר מאוחר
גם האווזים באופק, ישנים
המשך…