Archive for the ‘מאפייני שיר’ Category

Sleeping Dragon's Song

יום שישי, נובמבר 27th, 2009
Sleeping Dragon's Song
Tune: Original.
Based on "Romance of the Three Kingdoms". Or perhaps Chinese history.

Recording by Leora Hadas
Recording by Dana Katz-Buchshtav
Mountain and river, an empire split thrice
A dynasty's fate come unraveled
In the valley of Nanyang, a dragon sleeps tight
And dreaming of glory and marvels

But the days have grown longer and morning winds blow
The power of Heaven has dwindled
And I'll leave my thatched cottage, my lute and my plow
For the man who weaves fate like a sandal.

And I'll set up two kings to make war for my ends
And snatch up the foe's arrows, and call up the wind
And the tyrant's one million will quake at my name
as I set the great river on fire and flame

Mountain and river, an empire split thrice…

And I'll carve out a kingdom in toil and in strife
Though northland and southland may hamper
Friends and lord perish, but I shall remain
To hold up the faith of an empire

And I'll call up my soldiers from magic and stone
And hold off an army with music alone
And seven times capture the king of wild men
Then press northward and northward and northward again –

Mountain and river, an empire split thrice…

And the years will fly past, and I'll sweat my heart's blood
On the heaven-sent course that won't alter
And tonight, when the star of my life tumbles down
My lamp and my prayer may falter

But in one final stroke, I will call on my own
to give one final order – that no man may mourn!
And my student will raise up my ghost in the night
and dead, I'll still put all my foemen to flight!

Years and years turning, an empire made whole
Time mends all things that were sundered
In the hill of Chengdu, there are flowers in spring –
And a dragon forever sleeps under…

Nyarlathotep's Lullaby

יום שישי, נובמבר 27th, 2009
TTTO "Mordred's Lullaby" by Heather Dale

Recording

Hush, child, chaos will crawl from the deep and fracture your mind in your sleep,
Child, chaos will crawl from the deep and fracture your mind in your sleep,

Guileless son,
Your eyes haven't seen,
Yet the truth behind this world you live in
And you can't understand the results of your sin
But you'll always wonder just what might have been

Sanity sanity sanity sanity sanity sanity sanity sanity loss
המשך…

Spin the Straw

יום רביעי, נובמבר 18th, 2009
Spin the Straw

A translation of my own song, טווי את התבן. TTTO "טווי את הצמר", itself a translation to Hebrew of a French song called "File la Laine".

In your room atop the tower, you have sat and spun for years.
Beggars know the tale that happened, it's the gossip of the peers.
You still sit beside the window, and you spin well as you can,
Waiting for the King to visit, waiting for your hopes to end.

Spin the straw finely, dross into gold.
Spin, the King ordered, and you have been told
That gold's very precious, and gold's what you earn.
Spin, for tomorrow, the King will return.
המשך…

שיר הדמויות

יום שישי, נובמבר 6th, 2009

מילים ולחן: אלי בר-יהלום

אלי בר-יהלום, שיר הדמויות (אודיו)

הַקֻּבִּיּוֹת מִתְגַּלְגְּלוֹת
וְגִלְגּוּלֵי-הַהַצָּלוֹת
מְגוֹנְנִים עָלֵינוּ מִכָּל הַקְּלָלוֹת הַמֻּטָּלוֹת
וְשׁוּב אֲנַחְנוּ מֵרָחוֹק שׁוֹמְעִים אֶת הַקּוֹלוֹת
אֲשֶׁר עָלֵינוּ מִתְיַמְּרִים לִשְׁלֹט.

הַבִּיטוּ, שַׂחְקָנִים,
עָלֵינוּ בַּפָּנִים!
הָבִינוּ אֶת מַה שֶּׁאַתֶּם וַדַּאי לֹא מְבִינִים:
אֲנַחְנוּ, הַדְּמֻיּוֹת –
אֲנַחְנוּ כָּאן חַיּוֹת,
הַחֲוָיוֹת שֶׁלָּנוּ הֵן אֲמִתִּיּוֹת.

אַתֶּם יוֹשְׁבִים עַל כֻּרְסָאוֹת
וּמְחַפְּשִׂים הַרְפַּתְקָאוֹת
אַתֶּם קוֹצְרִים אֶת הַתְּשׁוּאוֹת וּמַשְׁאִירִים לָנוּ תְלָאוֹת
אָנוּ פּוֹרְשִׂים אֶת כַּפּוֹתֵינוּ הַבִּלְתִּי-נִרְאוֹת
לְעֶבְרְכֶם, וּמְצַפִּים לְאוֹת.

הַבִּיטוּ, שַׂחְקָנִים,
עָלֵינוּ בַּפָּנִים!
הָבִינוּ אֶת מַה שֶּׁאַתֶּם וַדַּאי לֹא מְבִינִים:
אֲנַחְנוּ, הַדְּמֻיּוֹת –
אֲנַחְנוּ כָּאן חַיּוֹת,
הַבְּעָיוֹת שֶׁלָּנוּ הֵן אֲמִתִּיּוֹת.

אִם נֶהֶרְגָה לָכֶם הַדְּמוּת
בִּתְאוּנָה אוֹ בְּעִמּוּת
מִיָּד תַּמְצִיאוּ חֲדָשָׁה, כִּי לֹא הֻגְבַּלְתֶּם בַּכַּמּוּת
נָכוֹן, וַדַּאי תִּצְטָעֲרוּ עַל אִי-הַנְּעִימוּת,
אֲבָל זֶה לֹא כְּמוֹ בֶּאֱמֶת לָמוּת

הַבִּיטוּ, שַׂחְקָנִים,
עָלֵינוּ בַּפָּנִים!
הָבִינוּ אֶת מַה שֶּׁאַתֶּם וַדַּאי לֹא מְבִינִים:
אֲנַחְנוּ, הַדְּמֻיּוֹת –
אֲנַחְנוּ כָּאן חַיּוֹת,
הַלְּוָיוֹת שֶׁלָּנוּ הֵן אֲמִתִּיּוֹת.

אָנוּ נַמְשִׁיךְ לְהִלָּחֵם
בְּכָל הַרְפַּתְקְאוֹתֵיכֶם
אַךְ אִם תַּתְחִילוּ לְרַחֵם – זֶה קְצָת אוֹתָנוּ יְנַחֵם
וְאָז נַחְשֹׁב אִם לְבַקֵּשׁ לָחוּס עַל חַיֵּיכֶם
מֵהַשַּׂחְקָן שֶׁמְּשַׂחֵק אֶתְכֶם

הַבִּיטוּ, שַׂחְקָנִים –
אֲנַחְנוּ כָּאן, בִּפְנִים!
הָבִינוּ אֶת מַה שֶּׁאַתֶּם וַדַּאי לֹא מְבִינִים:
אֲנַחְנוּ, הַדְּמֻיּוֹת –
אֲנַחְנוּ כָּאן חַיּוֹת,
וְהַדְּמָעוֹת שֶׁלָּנוּ הֵן אֲמִתִּיּוֹת.

2004

מסע בין כוכבים

יום שישי, נובמבר 6th, 2009

מילים ולחן: אלי בר-יהלום

אלי בר-יהלום, מסע בין כוכבים (אודיו)

צְאוּ

לְמַסָּע בֵּין כּוֹכָבִים,
נְעָרִים מְשֻׁלְהָבִים
מִבָּתִים טוֹבִים!

לְמַסָּע בֵּין כּוֹכָבִים –

בֵּין עוֹלָמוֹת מְסֻגְנָנִים,
לִכְאוֹרָה מְעַנְיְנִים,
נְעוּלֵי-פָּנִים.

לְהִלָּחֵם בְּטַחֲנוֹת,
לְנַסּוֹת רַעֲיוֹנוֹת,
לְהַצִּיל בָּנוֹת…

בְּלִי
לְהַפְנִים אֶת הַזְּוָעוֹת,
בְּלִי לַחְשֹׁב עַל הַבָּאוֹת –
רַק לִרְאוֹת, לִרְאוֹת

בְּמַסָּע בֵּין כּוֹכָבִים –

רַק חַיְזָרִים מְאֻפָּרִים:
מִתְבַּגְּרִים מְאֻחָרִים,
נְטוּלֵי-הוֹרִים.

רַק חֲרָבוֹת וְכִשּׁוּפִים,
רַק נוֹפִים וּפַרְצוּפִים –
וְכֻלָּם יָפִים…

יֵשׁ
מְקוֹמוֹת רַבִּים מִסְפֹר,
וְיֵשׁ בַּיִת מֵאָחוֹר,
וְלֹא קַל לִבְחֹר.

מִמַּסָּע בֵּין כּוֹכָבִים –

שׁוּבוּ, בָּנִים נֶעֱלָמִים:
כָּאן זְקוּקִים לְרַחֲמִים –
וְאַתֶּם אִלְּמִים.

זְמָן לַחֲזֹר לָעֲרִיסָה,
זְמָן לָשֶׁבֶת בַּכֻּרְסָה:
לְצַיֵּר
כִּבְשָׂה.

מַסָּע
בֵּין
כּוֹכָבִים.

תשרי תשס"ה – ספטמבר 2004

המשחק

יום שישי, נובמבר 6th, 2009

מילים ולחן: אלי בר-יהלום

אלי בר-יהלום, המשחק (אודיו)

פְּתַח אֶת הַדֶּלֶת, כַּנֵּס לָאוּלָם,
שֵׁב עַל כִּסֵּא וְשַׂחֵק עִם כֻּלָּם.
זֶה שֶׁבְּרֹאשׁ הַשֻּׁלְחָן הֶעָגֹל,
הוּא הַמַּנְחֶה הַשּׁוֹלֵט עַל הַכֹּל.

עִם הַמַּנְחֶה תּסַכֵּם בְּשִׂיחָה
אֵיךְ תִּוָּלֵד, בּאֵיזוֹ מִשְׁפָּחָה.
אֶת רְצוֹנךָ יְכַבֵּד הוּא, אֲבָל
לֹא יְגַלֶּה מַה צּוֹפֵן הַגּוֹרָל.

מִי שֶׁנּוֹלָד – מְהַמֵּר עַל חַיָּיו
וְהַמַּנְחֶה שׁוּם דָּבָר לֹא חַיָּב.
אִם כְּבָר אַתָּה מִצְטָרֵף לַמִּשְׂחָק,
אַל תִּתְפַּלֵּא אִם לְפֶתַע יֻפְסַק.

חַם הַמּוֹשָׁב בַּכִּסֵּא הַשְּׁמִינִי:
שָׁם לִפְנֵי רֶגַע יָשַׁבְתִּי אֲנִי.
שֵׁב, תֵּהָנֶה וְתַכִּיר חֲבֵרִים.
לִי יֵשׁ עַכְשָׁיו מִשְׂחָקִים אֲחֵרִים.

כֵּן, בְּהֶחְלֵט. כֵּן, בְּהֶחְלֵט.
יֵשׁ יִתָּרוֹן לַלּוֹמֵד מֵהַמֵּת.

כֵּן, בְּהֶחְלֵט. כֵּן, בְּהֶחְלֵט.
זְמָן לְהַתְחִיל, לְסַיֵּם וְלָצֵאת.

ד' אייר תשס"ט 28 אפריל 2009

המחבר יודע שהמילה "כַּנֵּס" במקום "היכנס" היא צורה מדוברת ולא נורמטיבית. אך היא מרגישה נכון במקום בו היא נמצאת, ולא יכולתי לסרב לה.

ממלכת הקסמים

יום רביעי, נובמבר 4th, 2009
מילים ולחן: אלי בר-יהלום
אלי בר-יהלום, ממלכת הקסמים (אודיו)

הקלטה מפילקית בית, 26.11.09

אֲדוֹנִי, כְּשֶׁהִגַּעְתִּי לְמַמְלֶכֶת-הַקְּסָמִים שֶׁלְּךָ,
לֹא הֵבַנְתִּי בִּשְׁבִיל מָה אַתָּה צָרִיךְ אוֹתִי בַּמַּמְלָכָה:
יֵשׁ לְךָ כְּבָר מִגְדָּלִים שֶׁרָאשֵׁיהֶם בָּעֲנָנִים,
לוֹחֲמִים שְׂבֵעֵי-קְרָבוֹת וּמְכַשְּׁפִים שְׂבֵעֵי-שָׁנִים,
אַרְמוֹנוֹת זָהָב וָכֶסֶף, מְבוֹכִים וּדְרָקוֹנִים
בְּמַמְלֶכֶת-הַקְּסָמִים שֶׁלְּךָ.

אֲדוֹנִי, כְּשֶׁהִגַּעְתִּי לְמַמְלֶכֶת-הַקְּסָמִים שֶׁלְּךָ,
הִסְתַּכַּלְתִּי וְהִקְשַׁבְתִּי רַק, וְלֹא נִרְדַּמְתִּי עַד זְרִיחָה,
אֵיךְ פֵיוֹת זִמְּרוּ בַּיַּעַר, גַּמָּדִים נִגְּנוּ בַּהַר,
עֲנָקִים רָקְדוּ בְּמַעְגָּל בְּאֶמְצַע הַמִּדְבָּר –
וּמָצָאתִי בַּשָּׁמַיִם גַּם כּוֹכָב אֶחָד שֶׁשַּׁר
בְּמַמְלֶכֶת-הַקְּסָמִים שֶׁלְּךָ.

אֲדוֹנִי, כְּשֶׁהִגַּעְתִּי לְמַמְלֶכֶת-הַקְּסָמִים שֶׁלְּךָ,
צַהֲלָה וּצְחוֹק מָצָאתִי בָּהּ – וְלֹא מָצָאתִי כְּלָל שִׂמְחָה:
כִּי גִּלִּיתִי שֶׁלְּךָ וּלְעַמְּךָ הָאַלְמוֹתִי
הַקְּסָמִים וְהַפְּלָאִים כֻּלָם הֵם עֵסֶק שִׁגְרָתִי;
וְרַק אָז הֵבַנְתִּי בִּשְׁבִיל מָה אַתָּה צָרִיךְ אוֹתִי
בְּמַמְלֶכֶת-הַקְּסָמִים שֶׁלְּךָ.

וּמֵאָז אֲנִי נוֹדֵד בַּמִּשְׁעוֹלִים – וּצְעָדַי קַלִּים:
כְּזָנָב לָאֲרָיוֹת וּלְעִתִּים כְּרֹאשׁ לַשּׁוּעָלִים.
פַּרְצוּפַי רַבִּים מֵאֶלֶף: אֲנִי יֶלֶד וְגַם סָב;
לִפְעָמִים אֲנִי אַתָּה, מַלְכִּי – כְּמוֹ לְמָשָׁל עַכְשָׁיו.
אֲנִי חַי בָּכֶם, כְּדֵי שֶׁהַשִּׂמְחָה סוֹף-סוֹף תּוּשַׁב
לְמַמְלֶכֶת-הַקְּסָמִים שֶׁלִּי.

23.10.2009

תקופת הכלום

יום רביעי, נובמבר 4th, 2009

מילים ולחן: אלי בר-יהלום

אלי בר-יהלום, תקופת הכלום (אודיו)

כְּשֶׁיִּצְטַבֵּר הַכַּעַס כְּנֶגֶד הַחֻקִּים,
אַנְשֵׁי חַצְרוֹת הַכָּאוֹס יֵצְאוּ מִמֶּרְחָקִים.
הֵם לַכִּכָּר יָבֹאוּ, חוֹגְרִים אֶת נִשְׁקֵיהֶם
וְיִסְתַּדְּרוּ שָׁם – אֵיךְ שֶׁבָּא לָהֶם.

הֵם יֵלְכוּ, תּוֹקְעִים בַּחֲצוֹצְרָה-צְרָה-צְרָה:
"הִנֵּה בָּא סוֹפוֹ שֶׁל הַיְּקוּם-קוּם-קוּם.
הַיּוֹם הַזֶּה גָּדוֹל הוּא וְנוֹרָא –
מַתְחִילָה תְּקוּפַת הַכְּלוּם!"

יַמְתִּינוּ לָאָדוֹן הֵם, שֶׁהוּא יִקְבַּע דְּבָרִים:
מֵאוֹת אַלְפֵי מִלְיוֹנִים (בַּכָּאוֹס לֹא סוֹפְרִים).
הִנֵּה הוּא כְּבָר מַגִּיעַ, אַךְ הַמְשִׁיכוּ לְחַכּוֹת –
כִּי יִהְיֶה אָדוֹן חָדָשׁ תּוֹךְ שְׁתֵי דַקּוֹת.

בַּסּוֹף יֵרֵד הַחֹשֶׁךְ וְהַבְּעָיָה תֵרֵד:
כְּשֶׁלֹּא רוֹאִים, יֵשׁ קֹשִׁי לִשְׂנֹא אֶת הַמְּפַקֵּד.
אֶחָד יִצְרַח "קָדִימָה!", מִלְיַרְד יִשְׁאַל "לְאָן?" –
מִי שֶׁלֹּא יִדָּרֵס, יֵצֵא בַּזְּמָן.

חֶצְיָם יָמוּת בַּדֶּרֶךְ, חֲצִי הַשְּׁאָר יֹאבַד
(מֵהֵם בִּילְיוֹן בְּעֵרֶךְ – בְּבֵית זוֹנוֹת אֶחָד).
אֲבָל – רְאֵה זֶה פֶלֶא – יֵצְאוּ הֵם מְנַצְּחִים,
כִּי אֲנַחְנוּ כָּאן כָּאֵלֶּה לְמָכִים.

הֵם יִלְבּשׁוּ בְּגָדֵינוּ, יִקְנוּ בַּחֲנֻיּוֹת,
יָגוּרוּ בְּבָתֵינוּ וְיִלְמְדוּ לִחְיוֹת.
אִם מִישֶׁהוּ מִמַּעַל לָאָרֶץ יִסְתַּכֵּל,
הוּא לֹא יַרְגִּישׁ בִּכְלָל בְּשׁוּם הֶבְדֵּל –

כְּשֶׁנֵּלֵך, תּוֹקְעִים בַּחֲצוֹצְרָה-צְרָה-צְרָה:
"הִנֵּה בָּא סוֹפוֹ שֶׁל הַיְּקוּם-קוּם-קוּם.
הַיּוֹם הַזֶּה גָּדוֹל הוּא וְנוֹרָא –
מַמְשִׁיכָה תְּקוּפַת הַכְּלוּם!"

8 אוגוסט 1994

משוטט בין עולמות

יום רביעי, נובמבר 4th, 2009

מילים ולחן: אלי בר-יהלום

אלי בר-יהלום, משוטט בין עולמות (וידאו)

אלי בר-יהלום, משוטט בין עולמות (אודיו)

מְשׁוֹטֵט בֵּין עוֹלָמוֹת עִם תַּרְמִיל וּמַקֵּל
יֵשׁ לוֹ הֲמוֹן סִפּוּרִים לְסַפֵּר
וּמַזְכָּרוֹת לְהַרְאוֹת לְמִי שֶׁמּוּכָן לְהִסְתַּכֵּל

הוּא פָּגַשׁ בִּפְרָחִים שֶׁיּוֹדְעִים לְהִתְהַלֵּךְ
וְנָגַע בְּרַגְלֵי אֲנָשִׁים עִם כְּנָפַיִם
הוּא נִשֵּׁק נְסִיכָה בִּלְתִּי-נִרְאֵית
בְּלִי לִשְׁאֹל אִם יָפָה הִיא

הוּא רָאָה חֱרָבוֹת שֶׁל טִירוֹת וְתִקְווֹת
וְלִטֵּף חֲרָבוֹת שֶׁחָתְכוּ אוֹר יָרֵחַ
הוּא רָכַב עַל סוּסִים שֶׁמְּדַבְּרִים:
לֹא כְּאָדוֹן, כְּאוֹרֵחַ.

הוּא הָיָה כָּל-יָכֹל, הֲלָכָה לְמַעֲשֶׂה,
וְהֻצְּעָה לוֹ מַלְכוּת כָּל יוֹמַיִם, בְּעֵרֶךְ;
אַךְ כָּל פַּעַם הוּא סֵרֵב וְהִמְשִׁיךְ
מִפְּנֵי הַתְּשׁוּקָה שֶׁל הַדֶּרֶךְ.

מְשׁוֹטֵט בֵּין עוֹלָמוֹת עִם תַּרְמִיל וּמַקֵּל
יֵשׁ לוֹ הֲמוֹן סִפּוּרִים לְסַפֵּר
וּמַזְכָּרוֹת לְהַרְאוֹת לְמִי שֶׁמּוּכָן לְהִסְתַּכֵּל.

אִם הוּא מְבַקֵּשׁ לְשַׁלֵּם – תְּשַׁלְּמוּ, זֶה מִשְׁתַּלֵּם;
שְׁבוּ מִסְּבִיבוֹ לִרְאוֹת וְלִשְׁמֹעַ,
מַהֲרוּ לִתְפֹּס מָקוֹם
לִפְנֵי שֶׁהוּא
יֵעָלֵם

6.1.2005

שרידי פלוגת המתנדבים

יום רביעי, אוקטובר 28th, 2009

שרידי פלוגת המתנדבים
תרגום של Icon's Volunteers. עברית צחה, רבותי, עברית צחה.

בשנת אלפיים ואחת
(אילו ביגור רק היה עכשיו!)
יצאה קריאה למתנדבים
לאחד הכנסים היותר טובים

הבני זונות! הבטיחו לי
שרק באים ומקפלים
שמים בצד, ועוזבים –
ואנחנו כאן מייבבים
שיירי פלוגת המתנדבים
המשך…