Fuzzy Fish

ארכיון פילקים בעברית ופילקים שנכתבו ע"י כותבים ישראלים

טווי את התבן

18 באוקטובר 2009 מאת Dana

טווי את התבן

מבוסס על "טווי את הצמר", ועל האגדה על עוץ-לי-גוץ-לי.

הקלטה

בחדרך שבמגדל את יושבת כבר שנים.
לספר יודעים עלייך מלכים ואביונים.
מול חלון עודך יושבת ובפלך את טווה,
ממתינה לבוא המלך – ממתינה ללא תקווה.

טווי את התבן, קש לזהב.
טווי, כי המלך הוציא את הצו:
זהב הוא יקר, נהדר וזוהר.
טווי, כי מחר שוב המלך חוזר.
המשך הקטע »

נושאים: דנה כץ-בוכשטב, יו"ז, לחן: עברית, ללא ליווי, מבצעת: דנה כץ-בוכשטב, ספרים וסיפורת | תגובה אחת »

שיר ערש למורדרד

17 בספטמבר 2009 מאת Dana

שיר ערש למורדרד

תרגום של "Mordred's Lullaby" מאת הת'ר דייל.

שן, בני,
ממצולות, חשכה
תעלה ותישא את שנתך.

בן תמים, בליבך זה יוכתב
שתמיד תדע שאביך גנב,
ואתה לא תבין יגונך למה רב
אך תמיד תקשיב לקולות מתחתיו.
המשך הקטע »

נושאים: דנה כץ-בוכשטב, יו"ז, מיתוס ארתור, תרגומים | ללא תגובות »

כל מה שרצית

5 בספטמבר 2009 מאת Dana

כל מה שרצית

תרגום של Everything You Ever מתוך Dr. Horrible's Sing Along Blog מאת ג'וס ווידון.

כאן מוטל הכל,
כל שרציתי לרגלי.
התהילה אלי.
ניצחתי בגדול;
[כל מה שרצית...]
שירו בקול.
המשך הקטע »

נושאים: Dr. Horrible, דנה כץ-בוכשטב, יו"ז, תמיר בוכשטב, תרגומים | ללא תגובות »

נילס בן ארבעים

16 במאי 2009 מאת Dana

נילס בן ארבעים

למנגינת: שיר הנושא מהסדרה “נילס הולגרסון ואווזי הבר”
ביצוע מקורי: יגאל בשן
מילים ולחן של המקורי: לא ידוע
גירסה עברית של המקור: לאה נאור
נכתב עבור תחרות "נולד לפילק" 2009, אך לא עלה לשלב ב'.

בוא נילס, בוא נלך
בוא נחזור לתוך הבית
בוא ונישן, עבודה מחר
הנוף משגע, אבל כבר מאוחר
גם האווזים באופק, ישנים
המשך הקטע »

נושאים: יו"ז, לחן: עברית, מיכל טלמור, נולד לפילק 2009, סדרות טלוויזיה | ללא תגובות »

נוח בי

9 במאי 2009 מאת Dana

נוח בי

תרגום של Rest in Me של Echo's Children.

על אהובה סיפָּרתָ, מֶאַה חיים עׂמקַה;
אותךַ עטפה ברׂגַע, הִרדימה בִשתיקה.
מוּל עַרַבַה הֵקַצתָ, עַלֵיה בהירים:
קַדַחתָ, ולִטְפוּךַ ענְפֵיה הקרירים.

אין איש להילחם בו. לִברׂחַ – אין מִמי.
אם עַרַבַה אני, שְכַב. נוּחַ בִי.
המשך הקטע »

נושאים: Babylon 5, דנה כץ-בוכשטב, יו"ז, תרגומים | ללא תגובות »

מן הכוכבים

9 באפריל 2009 מאת Dana

מן הכוכבים

לפי: ממעמקים (עידן רייכל). נכתב עבור תחרות הפילקים "נולד לפילק" 2009, אך לא עלה לשלב ב'.

מן הכוכבים קוראת שוב אליך, חכה לי שם
אם אוכל עוד אי פעם לחזור לעולם.
ולנצח אזכור מגען של ידיך
שאולי עוד ארגיש למשמע קול צחוקך.
המשך הקטע »

נושאים: דריה הדס, יו"ז, לחן: עברית, נולד לפילק 2009 | ללא תגובות »

הפניקס

22 במרץ 2009 מאת Dana

תורגם מ-The Phoenix של ג'וליה אקלר.

בעמוד האש בכן שיגור -
הייתי שם.
קברו מזמן את עצמותי,
ולא אדע היכן.
אך כשהאש נמוגה,
את עיני עזב השחור -
נשמתי הייתה לנשמת ספינה,
ממריאה על קרן אור.

כנפיים לי מטונגסטן,
בשרי זכוכית ופלדה. המשך הקטע »

נושאים: דנה כץ-בוכשטב, חלל, יו"ז, לאורה הדס, תרגומים | ללא תגובות »

הרס עירוני

17 בפברואר 2009 מאת Tamir

הרס עירוני
מבוסס על "ערב עירוני" של נתן אלתרמן, לחן של יוני רכטר

שקיעה שרופה בין הגגות
אספלט שבור מלמטה
עיני שורדים נוגות, נוגות
אומרות להרס למה באת

הפנסים עומדים כולם
כמו שלד עץ חסר מנוח
ומחכים בלאט,דומם
לזיכרון של אור וכח
המשך הקטע »

נושאים: יו"ז, לחן: עברית, סוף העולם, תמיר בוכשטב | ללא תגובות »

שיר לבונה עולמות

22 בדצמבר 2008 מאת L

שיר לבונה עולמות

למנגינת "פטריות" של אחינועם ניני

ועכשיו נראה שאין לי דרך
כמבוי חסום על לוח השחמט
הגורל אקח, כורע ברך
מול אותה אחת.

ופתאום נראה שאין בי זעם
כשהבדידות גברה על כל השאר
והבנתי כבר מזמן אין טעם
לחפש מחר.

מלחמה גדולה, מעל העיר
העולם עוקב אחר הנסיבות.
ושנאה גדולה, מופנית אליי
עכשיו מכל הלבבות.
המשך הקטע »

נושאים: Code Geass, דריה הדס, יו"ז, לחן: עברית | ללא תגובות »

תרזה

מאת L

תרזה
למוזיקת "הו, רב חובל" – נעמי שמר (על פי וולט וויטמן)
על בסיס "קליימור"

תרזה יקרה שלי, ראי אותי היום
בוגרת, בהירת שיער, ליבך ממשיך לפעום
הזמן עבר, הזמן נגמר
ואת כבר לא איתי
מאז אותו הרגע בו ליבך הפך ליבי.

המשך הקטע »

נושאים: אנימה ומנגה, דריה הדס, יו"ז, לחן: עברית | ללא תגובות »

« קטעים ישנים יותר קטעים חדשים יותר »