Archive for the ‘כותבים’ Category

השיר של פני

שבת, ספטמבר 5th, 2009

השיר של פני

תרגום של Penny's Song מתוך Dr. Horrible's Sing Along Blog מאת ג'וס ווידון.

הקלטה

זה סיפור על נערה
אובדת וסובלת.
לה אהבה הייתה זרה.
תמיד היא מקבלת
צרות.
המשך…

כל מה שרצית

שבת, ספטמבר 5th, 2009

כל מה שרצית

תרגום של Everything You Ever מתוך Dr. Horrible's Sing Along Blog מאת ג'וס ווידון.

כאן מוטל הכל,
כל שרציתי לרגלי.
התהילה אלי.
ניצחתי בגדול;
[כל מה שרצית…]
שירו בקול.
המשך…

שיחת הטלפון של סוסרע

שבת, ספטמבר 5th, 2009

שיחת הטלפון של סוסרע

תרגום של Bad Horse Chorus (Refrain) מתוך Dr. Horrible's Sing Along Blog מאת ג'וס ווידון.

ראינו במבוכה את הפשע הכושל
לאור השפלתך, סוסרע אינו צוהל
למועמדותך רק התנקשות תביא גואל
הרוג או מות, זאת הבחירה –
אז לך תרצח. חתום – סוסרע.

מכתבו של סוסרע

יום שני, אוגוסט 31st, 2009

מכתבו של סוסרע

תרגום של Bad Horse Chorus מתוך Dr. Horrible's Sing Along Blog מאת ג'וס ווידון.

הקלטה

סוסרע! סוסרע!
סוסרע! סוסרע!
דוהר מכפר לקרת,
רמך החטאים.
קיבל את האיגרת
לפני רגעים.
הליגה מבררת
האם אתה מתאים –

גניבה גדולה או שוד נורא,
גם רצח טוב – בעצם, רע.
המשך…

יום חדש

יום שני, אוגוסט 31st, 2009

יום חדש

תרגום של Brand New Day מתוך Dr. Horrible's Sing Along Blog מאת ג'וס ווידון.

זה התחיל ונראה כמו דילמה מוסרית,
זה מוזר, לא ברור, כי נשבעתי להצמית
את הרקב הזה, שבאנושות פשה
לא ידעתי כיצד, אבל איך זה שאתה
הראית לי איך…
המשך…

כך אומרים

יום שני, אוגוסט 31st, 2009

כך אומרים

תרגום של So They Say מתוך המחזמר המופתי Dr. Horrible's Sing Along Blog מאת ג'וס ווידון.

[איש הובלות]
אז אומרים: הפטיש ילחם כאן פוליטית,
והוא גם ינקה את הרחובות.
[איש הובלות 2]
סוף סוף!

[מעריצה 1]
אומרים שזאת אהבת אמת:
[מעריצים]
כה רומנטי!
[מעריצה 2]
הוא חתם לי!
המשך…

קשה לי להאמין

יום ראשון, אוגוסט 30th, 2009

קשה לי להאמין

תרגום של My Eyes מתוך המחזמר המופתי Dr. Horrible's Sing Along Blog מאת ג'וס ווידון.

ד"ר הוריבל: פני:
גם אידיוטים מופרעים
רואים שבני אדם משוגעים
עד שגם לי זה לא ברור
אם זה יפריע לציבור
אם אמלא את האוויר ברעלים.

הקשב טוב טוב לכל הלבבות
כל אחד נשבר
חלומות עולים בלהבות
נופלים אל העפר

קשה לי להאמין
לעולם שכולו שקרים
ונדמה לי ש
רוע לא מתפשר
עולה בפנים

תסתכל
אחד עולה, שני נופל.
וכשאובדים בערפל
פתאום אתה רואה הבדל

ומאמין: יש טוב בכל הלבבות
כל אחד נשמר
אנו יכולים רק לקוות
ולעזור לשאר

קשה לי להאמין
עד כמה אנו משתפרים
ונדמה לי ש
הרמוניה כלשהי
עולה בפנים

כל אידיוט שקצת חושב
כל זמן חייו צורח מכאב
כי העולם הוא מקולל
לפני לא אכפת בכלל
שרק החושך ישאר אצלי בלב
לאט לאט
הוא מסתכל בי במבט
שמה שבי סמוי, בלאט
זוהר במבטו כמעט
הקשב טוב טוב לכל הלבבות
כל אחד נשבר
חלומות עולים בלהבות
נופלים אל העפר
ומאמין: יש טוב בכל הלבבות
כל אחד נשמר
אנו יכולים רק לקוות
ולעזור לשאר
קשה לי להאמין
לעולם שכולו שקרים
ונדמה לי ש
רוע לא מתפשר
עולה בפנים
קשה לי להאמין
עד כמה אנו משתפרים
ונדמה לי ש
איזה מין אושר
עולה בפנים

Biscuits in the Jar

יום חמישי, אוגוסט 20th, 2009
Biscuits in the Jar

TTTO Whiskey in the Jar (Trad.)
One can call this the G-rated version of the original song.

One fine sunday morning just as I was waking
Mom was in the kitchen and I smelled that she was baking
She was making cookies, and I was getting hungry
So I waited until mother had to go into the pantry

I can't eat any more cookie dough…
Wait till your dad comes home! X 2
There's biscuits in the jar.

המשך…

Re: Your Drains

יום רביעי, יולי 29th, 2009
Re: Your Drains

to the tune of "Re: Your Brains" by Jonathan Coulton

Hey you guys, it's Bob, from the plumbers down the street,
I'm replacing Mario today.
Things were going pretty well except that you're attacking me,
And I'm not getting hazard pay.
I think I'm being reasonable when I'm landing on your shell,
Cause while I don't want to hurt you I don't see this ending well.
I don't want to be a jerk,
So if you'd just let me work, really…

Chorus:
All I want to do is fix your drains,
I'm not a fighting man, fire flowers ain't my style.
All I want to do is fix your drains,
What do those mushroom mean? This could really take a while.
If you stop attacking me, I'll just come inside and fix your drains.
המשך…

נילס בן ארבעים

שבת, מאי 16th, 2009

נילס בן ארבעים

למנגינת: שיר הנושא מהסדרה “נילס הולגרסון ואווזי הבר”
ביצוע מקורי: יגאל בשן
מילים ולחן של המקורי: לא ידוע
גירסה עברית של המקור: לאה נאור
נכתב עבור תחרות "נולד לפילק" 2009, אך לא עלה לשלב ב'.

בוא נילס, בוא נלך
בוא נחזור לתוך הבית
בוא ונישן, עבודה מחר
הנוף משגע, אבל כבר מאוחר
גם האווזים באופק, ישנים
המשך…